Страницы

понедельник, 1 апреля 2013 г.

Das Lied von der Kellnerin des deutschen Biergarten


Sie fressen, fressen, fressen,
Sie fressen immer da!
Die Würstchen und das Bier,
Viel Bier, das ist klar!

Die meisten kommen abends,
Die andere - in der Nacht.
Sie machen viel Lärm raus
Und niemand schweigt sogar.

Die Bäuche sind größer
Den jeden nächsten Tag
Arbeiten muss ich hier,
Ich habe doch Vertrag!

4 комментария:

  1. Они едят, едят, едят,
    Они едят, как всегда!
    Сосиски и пиво,
    Много пива, это точно!

    Большинство из них в вечернее время,
    Другой - в ночное время.
    Они делают много шума из
    И никто даже не молчать.

    Животы больше,
    Весь следующий день
    Я должен здесь работать,
    У меня есть контракт!

    ОтветитьУдалить
  2. Гугл, в целом, не так плохо справился) Вот офф. версия:

    Песня официантки немецкого пивного сада

    Они едят здесь постоянно,
    Едят, едят, едят, едят.
    Сосиски, пиво, непременно,
    Сидят и в кружечку глядят.

    Один из них приходит утром,
    Другой - вечернею порой.
    Источник шума, это верно,
    Из них хоть первый, хоть второй!

    Работать здесь осточертело,
    Хоть заключён со мной контракт,
    Смотреть на этих "пивопузов",
    Поверь, не всякий будет рад!

    ОтветитьУдалить
  3. Дословный перевод:

    Они едят, едят, едят,
    Едят здесь постоянно!
    Сосиски и пиво,
    Много пива, разумеется!

    Большинство приходит вечером,
    Другие - ночью.
    Они создают много шума.
    Не молчит ни один.

    Животы увеличиваются
    Изо дня в день.
    А мне приходится здесь работать,
    Ведь у меня контракт.

    ОтветитьУдалить